blog




  • Watch Online / «Jack Raymond" de Ethel Voynich: descărcați fb2, citiți online



    Despre carte: 1975 / „Jack Raymond” - al doilea roman de E. L. Voynich - a fost publicat pentru prima dată la Londra în primăvara anului 1901 de William Heinemann. Acest romanul conține părți care reflectă impresiile din copilărie ale scriitorului. Ea i-a spus prietenei ei Anna Freemental că, când era fată, trebuia uneori să locuiască în Lancashire cu fratele tatălui ei, Charles Boole, care era manager de mine. Era un om foarte religios, cu tendințe sadice. Odată, când E. L. Voynich avea zece ani, unchiul ei a acuzat-o că a furat o bucată de zahăr și i-a cerut să-și mărturisească crima. Dar fata nu a luat zahărul și nu a putut să recunoască. Apoi unchiul ei a închis-o singură într-o cameră timp de câteva zile și a amenințat-o că „i va injecta o substanță chimică în gură pentru a-i testa onestitatea”. Fata a spus că se va îneca în iaz, iar unchiul ei a înțeles că tocmai asta va face. A fost forțat să renunțe la ea. Această luptă s-a încheiat cu un atac nervos sever al fetei... La scurt timp după lansarea lui „Jack Raymond”, o recenzie amplă a acestui roman a apărut în revista „Buletinul Europei” (1901, iunie), semnată cu literele „ 3. V.”, adică Zinaida Vengerova. Recenzia a remarcat că acest roman, scris de autorul cărții The Gadfly, este un fenomen binevenit în literatura engleză modernă: „... nu există nicio denaturare obișnuită a vieții în el, nicio admirație burgheză pentru fundamentele integrității engleze” și a adăugat: „Doamna Voynich – foarte curajoasă; acesta este marele ei merit.” Un an mai târziu, „Jack Raymond” a apărut în limba rusă în revista „Russian Wealth” (1902, nr. 5 - 7), tradusă de L. Ya. La fel ca și în traducerea „The Gadfly”, și aici au fost publicate cele mai anti-religioase pagini. În plus, multe legate de mișcarea de eliberare poloneză au fost eliminate din traducere. Această traducere a fost publicată ca o ediție separată în 1909 la Rostov-pe-Don de către editura Cheap Book, „Jack Raymond”. a fost publicat de trei ori într-o traducere prescurtată . Y. Arefika (editura Puchina, M. 1925, 1926, 1927). Lucrări în două volume, vol. 1, M., Goslitizdat, 1963.